오마쥬와 리스펙트의 차이

5ch VIP 개그 - 2009-09-24 00:09

* 마땅히 번역할 단어가 떠오르지 않아 적당한 이름을 붙이거나 원어를 그대로 읽은 단어는 옆에 원문
   표기를 병기했습니다.


「오마쥬」:과거의 명작에 존경의 의미를 담아, 부분적으로 연출이나 표현을 흉내내는 기법
「리스펙트」:과거의 명작에 존경의 의미를 담아, 그것을 의식하여 오리지날 스토리를 창작하는 행위
「페시티쉬」:과거의 명작을 베이스로 깔고 오리지날 스토리를 창작하는 행위
「패러디」:유명 작품을 부분적으로 재미있거나 이상하게 표현, 연출하는 행위
「인스파이어」:유명 작품을 저작권자의 동의 아래 소재를 재구성하여 작품을 만드는 행위
「모티브」:창작 아이디어를 다른 작품이나 역사 등에 적용하여 작품을 만드는 행위
「모지리(モジリ)」:작품에 등장하는 캐릭터 등의 명사를 일부러 다른 작품에서 가져오는 행위
「커버」:기존의 작품을 독자적인 해석으로 리메이크하는 행위(음악용어)

~여기까지는 원작을 제작자가 먼저 밝히는 경우가 많다~


「왕도」:그 장르의 작품을 원만하게 진행하다보면 피하기 어려운 정석 루트
「소재겹치기(かぶりネタ)」:다른 장르나 작품의 영향으로 우연히도 아이디어가 겹치는 경우.
「재리스펙트(孫ビキ)」:과거의 명작을 리스펙트한 작품을 또 한번 제 3자가 리스펙트 하는 행위
「재탕」:상업적인 사정으로 자신(자사)의 과거 히트작과 유사한 작품을 만드는 행위
「열화 카피」:상업적인 사정으로 히트 중인 작품과 유사한 작품을 만드는 행위

~업계사정에 무지한 사람은 표절을 부르짖지만, 본인들은 일단 오리지날 작품을 만드려는 의지가 있다~


「동인」:좋아하는 작품의 팬들이 모여 그 작품의 패러디나 페시티쉬를 만드는 행위
「파그리(パクリ)」:표절이 친고죄라는 점을 악용, 불필요할 정도로 다른 작품에서 소재를 차용하는 행위
「표절」:신고를 당해 법정에서 패소, 판매금지나 배상처분을 받은 작품 등

~오리지날을 만들 생각이 없는 사람들입니다, 까딱하면 범죄~


댓글

무소war (2009-09-24 01:09)

일등! 요즘 세태를 반영하는 리라쨩의 스레 번역 센스!

자유 (2009-09-24 01:09)

오호 댓글이 한개있으면 한글로 '하나'라고 뜨는군요,ㅋㅋ

(2009-09-24 01:09)

파쿠리는 이쪽 업계(?) 사람들한테는 꽤 폭넓게 쓰이는 단어라고 합니다

어머 (2009-09-24 01:09)

기뻐라ㅠㅠ 아무튼 孫ビキ라니 표현 재밌네요

111 (2009-09-24 01:09)

재탕은 상업적인 사정 자기표절은 능력의 한계 ...려나
코끼리엘리사 (2009-09-24 01:09)
자신에 대한, 혹은 자기 작품에 대한 강렬한 애정이라고도 볼 수 있죠.

Gendoh (2009-09-24 01:09)

저기에서도 극과 극에 있는데, 표절을 오마쥬라고 우기는 비양심이 너무 많아.. 그런데 パクリ는 그냥 "파쿠리"라고 읽는 게 낫지 않을까요? 아니면 모작 혹은 도작이라고 하면.. 표절과 겹치는가;;
응? (2009-09-24 10:09)
차라리 오마쥬라고 하면 몰라도... 자신만의 창작물이다라고 우기면 표절..

Xz (2009-09-24 02:09)

잘 몰랐는데 좋은 정보들 얻고 갑니다. 근데 동인이랑 페시티쉬는 어떤 차이인가요?
asd (2009-09-25 12:09)
동인은 아마 페시티쉬는 프로가 아닐까요? 일단은...

riri (2009-09-24 07:09)

리스펙트랑 페시티쉬는 존경의 의미가 있느냐 없느냐의 차이인 건가요? 클램프의 Wish가 죠죠 동인지라든가 하는 말이 있던데, 그건 리스펙트 정도 되는 거려나?
꿈은사도 (2009-09-24 20:09)
Wish는 천사이야기 나오는 그거 아냐?

koolkat (2009-09-24 07:09)

퍼갑니다. 출처명기해놨지만 만약에 지워야겠다고 생각하시면 얘기해주세요.

아스나리카 (2009-09-24 09:09)

오, 좋은 정보 감사합니다> <

dd (2009-09-24 11:09)

모티브가 아니라 모티프 아닌가요...?
흙탕물 (2009-09-24 14:09)
motive = motif (명사형일 경우)
dd (2009-09-25 13:09)
아니, 그러니까 명사형을 써야한다고 생각해서 하는 말인데-_-;;;;
흙탕물 (2009-09-30 14:09)
motive도 명사로 쓸 수 있습니다.

슈엔 (2009-09-24 12:09)

좋은 글이네요. 출처 명시해서 퍼가겠습니다. 혹시나 안된다고 하시면 바로 지우도록 하겠습니다. 언제나 재밌는 글 감사합니다.

.... (2009-09-24 16:09)

지금은 활동이 적은 모 여가수의 M/V 사건을 떠올려보면. 그야말로 극과 극(오마쥬와 표절)인 경우구나...
쿠쿠밥솥 (2009-09-24 22:09)
그래도 원작에 비길만한 슴가사이즈를 가지고 있었던 대한민국의 유일한 가수였죠..--

GEE (2009-09-24 17:09)

뭐... 원작자가 고소하면 표절이고 내버려두면 오마주지...
asd (2009-09-25 12:09)
제작자가 밝히면 오마쥬고 안 밝히면 표절

꿈은사도 (2009-09-24 20:09)

그러니까 TMA는 「리스펙트」「페시티쉬」「패러디」,「모티브」,「모지리(モジリ)」이중에 뭐야??
.... (2009-09-24 21:09)
그건 단순한 페x티쉬. 애시당초 2차원의 그것에 욕정하는것 자체로 논외

g분은 표절이 아니고 (2009-09-24 22:09)

파크리군요 ㅋ

RollinBone (2009-09-25 11:09)

pastiche를 '페시티쉬'라고 해 놓았는데, 보통 '파스티쉬'로 읽지 않나요?

Kadalin (2009-09-25 16:09)

동인이라도 오리지날을 만들 생각은 있을 텐데.
코끼리엘리사 (2009-09-25 16:09)
계층이라기보다 그 행위나 결과물에 대한 이야기겠죠. 오리지널 내놓으면 그건 여기서 말하는 동인을 벗어나니. [넓은 의미로 자기가 그려 자기가 내면 동호인으로서의 '동인'입니다만서도]
Nairrti (2013-05-15 16:05)
엄밀하게는 캐릭터만 가져다 쓰는 오리지날류 동인물도 저작권법 위반이 될 수 있습니다.